July 25, 2008

荣耀归于真神 To God be the Glory

想在网上找寻这首歌的中英文歌词额,竟然没有我要的版本···


by Fanny J. Crossby


1. 荣耀归于真神祂成就大事
To God be the glo-ry great things He hath done!

为爱世人甚至赐下独生子
So loved He the world that He gave us His Son,

献上祂生命为人赎罪受害
Who yield-ed His life an a-tone-ment for sin

永生门已大开人人可进来
And o-pened the Life-gate that all may go in.

*赞美主,赞美主!全地听主声音!
Praise the Lord, Praise the Lord, Let the earth hear His voice!

赞美主,赞美主!万民快乐高兴!
Praise the Lord, Praise the Lord, Let the peo-ple re-joice!

请来藉主耶稣,进入父家中
O come to the Fa-ther thru Je-sus the Son,

荣耀归主他已成就大事工
And give Him the Glo-ry great things He hath done.

2. 赎罪完全救恩,主宝血大功
O per-fect re-demp-tion, The pur-chase of blood!

凡信者得永生,神应许世人
To ev-‘ry be-live-er the prom-ise of God

只要我众罪人,真心接纳主
The vil-est of-fen-der who tru-ly be-lieves,

一经信靠耶稣,必蒙祂赦免
That mo-ment from Je-sus a par-don re-ceives.

*赞美主,赞美主!全地听主声音!
Praise the Lord, Praise the Lord, Let the earth hear His voice!

赞美主,赞美主!万民快乐高兴!
Praise the Lord, Praise the Lord, Let the peo-ple re-joice!

请来藉主耶稣,进入父家中
O come to the Fa-ther thru Je-sus the Son,

荣耀归主他已成就大事工
And give Him the Glo-ry great things He hath done.

3. 荣耀归与真神,祂成就大事
Great things He hath taught us, Great things He hath done,

藉圣子耶稣我们得大欢喜
And great our re-joic-ing thru Je-sus the Son;

至圣至尊荣我主耶稣基督
But pur-er and high-er And great-er will be

将来得见主面何等大恩宠
Our won-der, our trans-port, When Je-sus we see.

*赞美主,赞美主!全地听主声音!
Praise the Lord, Praise the Lord, Let the earth hear His voice!

赞美主,赞美主!万民快乐高兴!
Praise the Lord, Praise the Lord, Let the peo-ple re-joice!

请来藉主耶稣,进入父家中
O come to the Fa-ther thru Je-sus the Son,

荣耀归主他已成就大事工
And give Him the Glo-ry great things He hath done.

No comments:

Post a Comment